-
1 радиатор
1) General subject: heater, pipe (парового отопления), the pipes, water cooler, water-cooler2) Aviation: heat dissipator3) Engineering: cooler, dissipator, heat sink, heatsink, radiative cooler, radiator, radiator arrangement, radiator group, radiator unit, thermal conduction module4) Construction: heat-exchanger, heating unit, radiant element, radiant heater5) Railway term: cooling apparatus, cooling grid, fin6) Automobile industry: heat radiator, heating element (отопления), radiation7) Information technology: heat sink (процессора)8) Astronautics: exchanger9) Coolers: evaporator10) Drilling: heat exchanger11) Microelectronics: sink12) Arms production: cooling air jacket13) Hi-Fi. heatsink (большая металлическая деталь для отвода тепла из внутреннего пространства электронного устройства и рассеивания его в воздухе. Ребристые поверхности, выступающие по бокам усилителя, это и есть радиаторы) -
2 излучатель
м. тех.* * *n1) gener. radiateur, émetteur, illuminateur, irradiateur3) eng. source de rayonnement, source de rayons4) radio. élément radiant, élément radiateur, élément rayonnant -
3 радиатор
cooler, heat sink, radiator, heating unit, radiant elementРусско-английский научно-технический словарь Масловского > радиатор
-
4 излучатель
radiant, radiator, ( антенны) radiating element, emitter -
5 излучающий элемент
adjradio. élément radiant (антенны), élément radiateur (антенны), élément rayonnant (антенны) -
6 излучатель
1) General subject: oscillator, radiator2) Medicine: emitter, radiant, ultrasonic head3) Engineering: E, irradiator, patch (в микрополосковой антенне), pinger, radiating element, transducer, transmitter4) Metallurgy: sender (ультразвуковых волн)5) Telecommunications: radiating unit6) Oil: gun, transmitting source7) Geophysics: sender, source, transmitter tool9) Automation: photoemitter (полупроводниковый), projector (напр. звука), sender (напр. лазерных лучей)10) Makarov: originator (сигналов), oscillator (колебаний), projector (в гидроакустике), radiating element (антенны), radiation source11) Laser medicine: handpiece (лазерного прибора) -
7 излучатель
irradiator, patch, radiant, radiator, transmitter* * *излуча́тель м.1. ( радиоволн) radiator, radiating elementвозбужда́ть излуча́тель — drive [excite] a radiator2. (частиц, энергии) radiator, emitter3. ( в гидролокаторе) projector, transducer (array)направля́ть излуча́тель (на объект, в определённом направлении) — train projectorабсолю́тный излуча́тель — complete [perfect, total, black-body] radiatorзвуково́й излуча́тель — acoustic radiatorизотро́пный излуча́тель — isotropic radiatorизотро́пный излуча́тель создаё́т излуче́ние с интенси́вностью, постоя́нной во всех направле́ниях — an isotropic radiator produces the same radiation intensity in all directions, an isotropic radiator sends out equal amounts of energy in all directionsинфракра́сный излуча́тель — infra-red sourceлине́йный излуча́тель — linear radiatorма́ссовый излуча́тель — mass radiatorненапра́вленный излуча́тель — non-directional [omnidirectional] radiatorпо́лный излуча́тель — complete [full] radiatorизлуча́тель радиово́лн, волново́дный — waveguide radiatorизлуча́тель радиово́лн, диэлектри́ческий — dielectric radiatorизлуча́тель радиово́лн, диэлектри́ческий стержнево́й — polyrod dielectric radiatorизлуча́тель радиово́лн, откры́тый — open radiatorизлуча́тель радиово́лн, полоско́вый — stripline radiatorизлуча́тель радиово́лн, полуво́лновый — half-wave radiatorизлуча́тель радиово́лн, ра́мочный — loop radiatorизлуча́тель радиово́лн, ру́порный — horn radiatorизлуча́тель радиово́лн с осево́й симме́трией — axially symmetrical radiatorизлуча́тель радиово́лн, щелево́й — slot radiatorтеплово́й излуча́тель — thermal radiatorто́чечный излуча́тель — point radiatorультразвуково́й излуча́тель — ultrasonic vibrator; (в гидролокаторе, дефектоскопе и т. п.) (ultrasonic) transducerэлемента́рный излуча́тель ( в антенных решётках) — elementary radiator, radiating elementразмеща́ть [располага́ть] элемента́рные излуча́тели — arrange radiators (e. g., in a circle), stack radiators (vertically)сфази́ровать элемента́рные излуча́тели [радиа́торы] — phase (the) array radiators, use co-phasal excitation for the elements* * * -
8 часть
( конструкции) detail, fraction, island, part, portion, proportion, quantity* * *часть ж.1. part, piece; ( доля) portion, fractionчастя́ми — portion-wiseвосстана́вливать часть ( ремонтом) — recondition a partподбира́ть ча́сти (друг к дру́гу), напр., по разме́ру — match parts for, e. g., sizeподгоня́ть [пригоня́ть] ча́сти (друг к дру́гу) — mate [match] parts2. (машины, агрегата) section, units3. ( уравнения) member, sideв пра́вой ча́сти уравне́ния — on [in] the right side of the equation4. ( элемент) стр. member, partчасть автофотоаппара́та, ка́мерная — camera bodyчасть фотоаппарата́, объекти́вная — lens coneбыстроизна́шиваемые ча́сти — wearing partsвесова́я часть — part by weightвзаимозаменя́емые ча́сти маш. — interchangeable partsча́сти в компле́кте — assorted parts, a kit of partsвозду́шная часть ( взлётной или посадочной дистанции или траектории) — airborne partчасть высо́кого давле́ния ( паровой турбины) — high-pressure sectionвыступа́ющая часть — prominent [projecting] part, part extending over smth.; мн. ( корабля) appendagesза́дняя часть — rear part; ( кузова мобиля) afterbodyзапасны́е ча́сти — spare [replacement] parts, sparesпополня́ть запасны́е ча́сти — replenish (the block of) sparesзара́мочная, восто́чная часть — right-hand edge of a map sheetзара́мочная, за́падная часть — left-hand edge of a map sheetзара́мочная, се́верная часть — top border [margin] of a map sheetзара́мочная, ю́жная часть — bottom border [margin] of a map sheetиспари́тельная часть ( котлоагрегата) — evaporating sectionчасть кома́нды, а́дресная вчт. — address part of an instructionчасть кома́нды, модифици́руемая вчт. — indexing part of an instructionчасть ко́мплексного числа́, действи́тельная — real part of a complex numberчасть ко́мплексного числа́, мни́мая — imaginary part of a complex numberкормова́я часть ( судна) — sternчасть крыла́, консо́льная — outboard wingчасть крыла́, корнева́я — wing rootчасть крыла́, ожива́льная — ogiveчасть крыла́, отъё́мная — detachable partчасть крыла́, пере́дняя — leading edge assemblyчасть крыла́, хвостова́я — [tailing] edge assemblyчасть крыла́, головна́я — forebody, nose (part)часть, кормова́я — afterbodyчасть носова́я — forebody, nose (part)с заострё́нной носово́й [m2]ча́стью— sharp-nosedс зату́пленной носово́й ча́стью — blunt-nosedчасть локомоти́ва, экипа́жная — locomotive underframeматериа́льная часть — material, equipment, physical facilitiesнеподви́жная часть — stationary [static] partнеразде́льная часть (чего-л. [m2]) — integral part (of smth.)голо́вка явля́ется неразде́льной ча́стью болта́ — the head is an integral part of a boltнераствори́мая часть — insoluble partнесу́щая часть ( конструкции) — load-carrying [load-bearing] part, load-carrying [load-bearing] memberчасть ни́зкого давле́ния ( паровой турбины) — low-pressure sectionносова́я часть ( судна) — bowчасть обмо́тки, лобова́я эл. — coil endопо́рная часть ( конструкции) — bearing part, bearing memberотде́лочная часть — finishing partпере́дняя часть — front, forepartчасть пове́рхности нагре́ва (ве́рхняя радиацио́нная) — top section of a radiant heating surfaceчасть пове́рхности нагре́ва, горя́чая — hot section of a heating surfaceподви́жная часть ( измерительного прибора) — movement, moving elementкрепи́ть подви́жную часть на ке́рнах в подпя́тниках — mount the movement on pivots and jewel bearings [jewels]крепи́ть подви́жную часть на растя́жке — support the moving element on taut bands [on taut suspensions]подфюзеля́жная часть ав. — belly sectionчасть по́езда, хвостова́я — tail piece of a trainчасть пото́ка, вышерасполо́женная — upstream flowчасть пото́ка, нижерасполо́женная — downstream flowпрое́зжая часть доро́ги — roadwayчасть произведе́ния, мла́дшая — minor productчасть произведе́ния, ста́ршая — major productпрото́чная часть — ( гидротурбины) setting; ( парового котла) flow passageрабо́чая часть кали́бра — gauging member of a gaugeрабо́чая часть шкалы́ — the effective range of a scaleразро́зненные ча́сти — odd partsре́жущая часть ( врубовой машины) — cutting end, cutting unitсме́нная часть — replacement partсоедини́тельная часть — connector, connecting piece; мн. fittingsчасть сопла́, расширя́ющаяся — divergent [expanding] section of a nozzleчасть сопла́, сужа́ющаяся — convergent section of a nozzleсоплова́я часть ( двигателя) — nozzle endсоставна́я часть — ( сама входит в состав другой) component (part), constituent (part); ( обычно смесей) ingredientчасть сре́днего давле́ния ( паровой турбины) — intermediate-pressure sectionчасть то́плива, горю́чая — combustible matter of a fuel, dry-mineral-matter-free fuel; ракет. fuel component of a propellantчасть то́плива, минера́льная — mineral matter of a fuelчасть уравне́ния — side of an equationперенести́, напр. из ле́вой ча́сти уравне́ния в пра́вую — transpose a term from, e. g., the left-hand to the right-hand sideприравня́ть, напр. ле́вую часть уравне́ния к нулю́ — equate e. g., the left-hand side to zero, set the left-hand side equal to zeroчасть уравне́ния, пра́вая — right(-hand) side of an equation, right(-hand) [second] member of an equationчасть фюзеля́жа, за́дняя — rear fuselageчасть фюзеля́жа, носова́я — forward [front] fuselageхвостова́я часть1. ( КЛА или самолета) tailс зату́пленной хвостово́й ча́стью — blunt-basedс клинови́дной хвостово́й ча́стью — wedge-tail(ed)2. ( котла) cooler partsходова́я часть ( автомобиля) — driving gear, undercarriageчасть числа́, дро́бная — fractional part of a numberчасть числа́, це́лая — integral part of a numberчасть числа́, цифрова́я — mantissa (of a floating point calculation)часть ши́ны, бегова́я — tread section of a tyreчасть ши́ны, бортова́я — head (section) of a tyreчасть ши́ны, плечева́я — shoulder section of a tyreчасть ште́псельного разъё́ма, отве́тная — mating (part of a) connectorчасть электри́ческого соедини́теля, ви́лочная — plug connectorчасть электри́ческого соедини́теля, перехо́дная — connector adapterчасть электри́ческого соедини́теля, розе́точная — socket connector -
9 источник
1) General subject: alpha, authority, authorship, beginning, birth, breeding ground, channel, citation, fount, fount (тж. перен.), fountain, fountain-head, fountainhead, grass roots, grass-roots, hand (сведений и т. п.), headquarters (сведений и т. п.), headspring, mainspring, mine (сведений и т. п.), mint, mother, namma, of, origin, parent (зла и т. п.), paternity, plague spot, principium, principle, progenitor, provenance, provenience, quarry (информации, сведений и т.п.), radix (зла и т п), reservoir, reservoir (знаний и т.п.), rill, root, source, spring, spring well, spring-well, springhead, vein (информации), water hole, water-hole (в пустыне), wellhead, wellspring, derivation, seed2) Geology: outflow3) Literal: well5) Engineering: emitter (излучения), origin (информации), producer, provider (информации), source vertex (орграфа), transmitter6) Bookish: whence8) Construction: source element, resource9) Mathematics: contributor, generator, radiant10) Religion: study source11) Economy: source point (в задачах линейного программирования), source publication12) Architecture: well-head, well-spring13) Mining: well head14) Greek: (arethusa) Arethusa15) Diplomatic term: hand (сведений, информации и т.п.)16) Psychology: world ground17) Electronics: source node, supply19) Oil: radiator20) Geophysics: gun, sender, transmitter tool21) Ecology: seep22) Patents: original, origination23) Business: descent24) Robots: originator, supply (питания)25) Makarov: channel (связи, информации), feeder, fund, quarter (помощи, информации), source (напр. электропитания), source vortex (орграфа), spawn, springs, supply unit, unit26) Security: issuer, source (информации)28) General subject: burn -
10 радиационный пирометр
1) Engineering: radiation thermometer, total radiation pyrometer2) Metallurgy: radiation detecting element (для измерения температуры движущейся полосы), radiation detector3) Oil: radiation pyrometer4) Metrology: radiant-energy thermometer, thermal radiation pyrometerУниверсальный русско-английский словарь > радиационный пирометр
-
11 экран
1) General subject: baffle, baffle-plate, easel (в репродукционной камере), guard plate, riddle, screen, shade, shield2) Computers: screen display5) Military: panel6) Engineering: baffle plate, baffler, baseboard (фотоувеличителя), blind, curtain, curtain wall (в плазменном пространстве печи), dasher (парового котла), diaphragm (плотины), face, face panel (ЭЛТ), faceplate (ЭЛТ), facing membrane, gobo, membrane, radiant tubes (топки), shadow wall (в пламенном пространстве печи), sheet shading, visor, wall, waterwall (топочный)7) Construction: cut-off plane, impervious diaphragm (плотины), sounding-board8) Mathematics: boundary10) Automobile industry: bafle, excluder, safety screen11) Cinema: back-cloth, ease12) Metallurgy: baffling element13) Polygraphy: faceplate (электронно-лучевой трубки)14) Telecommunications: tube-face15) Electronics: viewing screen17) Oil: shale break, structural barrier (тектонический)19) Silicates: deflecting wall (в пламенном пространстве печи), glass panel (электронно-лучевой трубки), shade wall (в пламенном пространстве печи)20) Metrology: face (осциллографа), faceplate (электроннолучевой трубки), shielding21) Electronic tubes: face panel22) Drilling: attenuator23) Sakhalin energy glossary: shroud, structural barrier (тектонический), structural seal (тектонический)25) Automation: (отклоняющий) baffle plate27) Science: base plate28) Makarov: blanket (плотины), curtain (отражающий), curtain wall (в пламенном пространстве печи), facing diaphragm, impact plate, impact plate (отражающий), scope, screen (защитный), screen (над порталом тоннеля), sheet, shroud (защитный), wall (топки котла), water wall (топочный)29) SAP.tech. dynpro, screen program, scrn30) oil&gas: sieve32) Hi-Fi. baffle (передняя стенка корпуса акустической системы, на которой крепятся громкоговорители)33) Office equipment: shading sheet -
12 излучатель
( антенны) radiating element, emitter, radiant, radiator -
13 часть
1. ж. part, piece; portion, fraction2. ж. section, units3. ж. member, side4. ж. стр. member, partзадняя часть — rear part; afterbody
зарамочная часть — edge; border
проточная часть — setting; flow passage
Синонимический ряд:доля (сущ.) доля; пай -
14 температура окружающей среды
- Umgebungstemperatur, f
температура окружающей среды
Средняя температура воздуха или другой среды около оборудования.
Примечание - В процессе измерения температуры окружающей среды измерительный прибор (зонд) должен быть экранирован от сквозняков и нагрева излучением.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
температура окружающей среды
Температура воздуха или другой среды в непосредственной близости от оборудования или компонента.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
температура окружающей среды
Предполагают, что под температурой окружающей среды понимают воздействующие факторы со стороны всего другого оборудования, установленного в том же помещении.
Температура окружающей среды, которую следует учитывать применительно к оборудованию, - это температура в том месте, где оно должно быть установлено, с учетом влияния другого оборудования и источников тепла в том же месте в процессе работы без учета тепла от устанавливаемого оборудования
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
температура окружающей среды
Температура воздуха или среды в том месте, где должно быть использовано оборудование.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
ambient temperature
average temperature of air or another medium in the vicinity of the equipment
NOTE – During the measurement of the ambient temperature the measuring instrument/probe should be shielded from draughts and radiant heating.
[IEV number 826-10-03]
ambient temperature
temperature of the air or other medium where the equipment is to be used
[IEC 60204-1-2006]FR
température ambiante, f
température moyenne de l'air ou du milieu au voisinage du matériel
NOTE – Pendant la mesure de la température ambiante il est recommandé que l'instrument/la sonde de mesure soit protégée des courants d'air et de la chaleur rayonnée.
[IEV number 826-10-03]Параллельные тексты EN-RU
The temperate of each module of a Molded Case Circuit Breaker is the sum of temperature increase by conduction and ambient temperature and if the ambient temperature exceeds 40°C the passing current needs to be reduced so that the temperature of such element as internal insulator of MCCB exceed the maximum allowable temperature.
[LS Industrial Systems]Температура частей автоматического выключателя в литом корпусе равна температуре окружающей среды плюс температура, определяемая количеством теплоты, выделяемой при протекании электрического тока. Если автоматический выключатель эксплуатируется при температуре окружающей среды, превышающей 40 °C, то следует учитывать, что номинальный ток такого выключателя будет немного меньше. Учет этого обстоятельства позволит избежать недопустимого нагрева частей автоматического выключателя, выполненных из изоляционного материала.
[Перевод Интент]Тематики
EN
DE
- Umgebungstemperatur, f
FR
- température ambiante, f
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > температура окружающей среды
-
15 температура окружающей среды
температура окружающей среды
Средняя температура воздуха или другой среды около оборудования.
Примечание - В процессе измерения температуры окружающей среды измерительный прибор (зонд) должен быть экранирован от сквозняков и нагрева излучением.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
температура окружающей среды
Температура воздуха или другой среды в непосредственной близости от оборудования или компонента.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
температура окружающей среды
Предполагают, что под температурой окружающей среды понимают воздействующие факторы со стороны всего другого оборудования, установленного в том же помещении.
Температура окружающей среды, которую следует учитывать применительно к оборудованию, - это температура в том месте, где оно должно быть установлено, с учетом влияния другого оборудования и источников тепла в том же месте в процессе работы без учета тепла от устанавливаемого оборудования
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
температура окружающей среды
Температура воздуха или среды в том месте, где должно быть использовано оборудование.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
ambient temperature
average temperature of air or another medium in the vicinity of the equipment
NOTE – During the measurement of the ambient temperature the measuring instrument/probe should be shielded from draughts and radiant heating.
[IEV number 826-10-03]
ambient temperature
temperature of the air or other medium where the equipment is to be used
[IEC 60204-1-2006]FR
température ambiante, f
température moyenne de l'air ou du milieu au voisinage du matériel
NOTE – Pendant la mesure de la température ambiante il est recommandé que l'instrument/la sonde de mesure soit protégée des courants d'air et de la chaleur rayonnée.
[IEV number 826-10-03]Параллельные тексты EN-RU
The temperate of each module of a Molded Case Circuit Breaker is the sum of temperature increase by conduction and ambient temperature and if the ambient temperature exceeds 40°C the passing current needs to be reduced so that the temperature of such element as internal insulator of MCCB exceed the maximum allowable temperature.
[LS Industrial Systems]Температура частей автоматического выключателя в литом корпусе равна температуре окружающей среды плюс температура, определяемая количеством теплоты, выделяемой при протекании электрического тока. Если автоматический выключатель эксплуатируется при температуре окружающей среды, превышающей 40 °C, то следует учитывать, что номинальный ток такого выключателя будет немного меньше. Учет этого обстоятельства позволит избежать недопустимого нагрева частей автоматического выключателя, выполненных из изоляционного материала.
[Перевод Интент]Тематики
EN
DE
- Umgebungstemperatur, f
FR
- température ambiante, f
3.1 температура окружающей среды (ambient temperature): Температура вокруг рассматриваемого объекта. Если электронагреватели заключены в теплоизоляцию, то температурой окружающей среды считают температуру с внешней стороны такой изоляции.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-30-1-2009: Взрывоопасные среды. Резистивный распределенный электронагреватель. Часть 30-1. Общие технические требования и методы испытаний оригинал документа
3.1 температура окружающей среды (ambient temperature): Температура воздуха, окружающего испытываемый фильтр.
Источник: ГОСТ Р ИСО 12500-1-2009: Фильтры сжатого воздуха. Методы испытаний. Часть 1. Масла в виде аэрозолей оригинал документа
3.4 температура окружающей среды (ambient temperature): Температура воздуха, окружающего испытываемый фильтр.
Источник: ГОСТ Р ИСО 12500-2-2009: Фильтры сжатого воздуха. Методы испытаний. Часть 2. Пары масел оригинал документа
3.3 температура окружающей среды (ambient temperature): Температура окружающей среды устройства, блока оборудования или установки.
Источник: ГОСТ Р 54110-2010: Водородные генераторы на основе технологий переработки топлива. Часть 1. Безопасность оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > температура окружающей среды
-
16 температура окружающей среды
- température ambiante, f
температура окружающей среды
Средняя температура воздуха или другой среды около оборудования.
Примечание - В процессе измерения температуры окружающей среды измерительный прибор (зонд) должен быть экранирован от сквозняков и нагрева излучением.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
температура окружающей среды
Температура воздуха или другой среды в непосредственной близости от оборудования или компонента.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
температура окружающей среды
Предполагают, что под температурой окружающей среды понимают воздействующие факторы со стороны всего другого оборудования, установленного в том же помещении.
Температура окружающей среды, которую следует учитывать применительно к оборудованию, - это температура в том месте, где оно должно быть установлено, с учетом влияния другого оборудования и источников тепла в том же месте в процессе работы без учета тепла от устанавливаемого оборудования
[ ГОСТ Р 50571. 1-2009 ( МЭК 60364-1: 2005)]
температура окружающей среды
Температура воздуха или среды в том месте, где должно быть использовано оборудование.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
ambient temperature
average temperature of air or another medium in the vicinity of the equipment
NOTE – During the measurement of the ambient temperature the measuring instrument/probe should be shielded from draughts and radiant heating.
[IEV number 826-10-03]
ambient temperature
temperature of the air or other medium where the equipment is to be used
[IEC 60204-1-2006]FR
température ambiante, f
température moyenne de l'air ou du milieu au voisinage du matériel
NOTE – Pendant la mesure de la température ambiante il est recommandé que l'instrument/la sonde de mesure soit protégée des courants d'air et de la chaleur rayonnée.
[IEV number 826-10-03]Параллельные тексты EN-RU
The temperate of each module of a Molded Case Circuit Breaker is the sum of temperature increase by conduction and ambient temperature and if the ambient temperature exceeds 40°C the passing current needs to be reduced so that the temperature of such element as internal insulator of MCCB exceed the maximum allowable temperature.
[LS Industrial Systems]Температура частей автоматического выключателя в литом корпусе равна температуре окружающей среды плюс температура, определяемая количеством теплоты, выделяемой при протекании электрического тока. Если автоматический выключатель эксплуатируется при температуре окружающей среды, превышающей 40 °C, то следует учитывать, что номинальный ток такого выключателя будет немного меньше. Учет этого обстоятельства позволит избежать недопустимого нагрева частей автоматического выключателя, выполненных из изоляционного материала.
[Перевод Интент]Тематики
EN
DE
- Umgebungstemperatur, f
FR
- température ambiante, f
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > температура окружающей среды
См. также в других словарях:
Radiant heating — is a technology utilized for the heating of both indoor and outdoor areas. Radiant heating consists of radiant energy being emitted from a heat source.Radiant heating heats a building through radiant heat, rather than other conventional methods… … Wikipedia
Radiant energy — Visible light (a form of radiant energy) scattered by fog in a forest. Radiant energy is the energy of electromagnetic waves.[1] The quantity of radiant energy may be calculated by integrating radiant flux (or power) with respect to time and … Wikipedia
élément radiant — spinduliuojantysis elementas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. radiating element vok. Strahlungselement, n rus. излучающий элемент, m pranc. élément radiant, m … Radioelektronikos terminų žodynas
Aether (classical element) — According to ancient and medieval science, aether (Greek gr. αἰθήρ aithēr [ ether . The American Heritage Dictionary of the English Language . 4th ed. Boston: Houghton Mifflin, 2006.] ), also spelled æther or ether, is the material that fills the … Wikipedia
Iridium (Chemisches Element) — Eigenschaften … Deutsch Wikipedia
Heating element — A heating element converts electricity into heat through the process of Joule heating. Electric current through the element encounters resistance, resulting in heating of the element. Most heating elements use Nichrome 80/20 (80% nickel, 20%… … Wikipedia
radiating element — spinduliuojantysis elementas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. radiating element vok. Strahlungselement, n rus. излучающий элемент, m pranc. élément radiant, m … Radioelektronikos terminų žodynas
Thermoformage — Machine utilisée pour le thermoformage Le thermoformage est une technique qui consiste à prendre un matériau sous forme de plaque (verre, plastique...), à le chauffer pour le ramollir, et à profiter de cette ductilité pour le mettre en forme avec … Wikipédia en Français
Vertical boiler with horizontal fire-tubes — Blake boiler A vertical boiler with horizontal fire tubes is a type of small vertical boiler, used to generate steam for small machinery. It is characterised by having many narrow fire tubes, running horizontally. Boilers like this have been… … Wikipedia
ГОСТ 21934-83: Приемники излучения полупроводниковые фотоэлектрические и фотоприемные устройства. Термины и определения — Терминология ГОСТ 21934 83: Приемники излучения полупроводниковые фотоэлектрические и фотоприемные устройства. Термины и определения оригинал документа: 12. p i n фотодиод D. Pin Photodiode E. Pin Photodiode F. Pin Photodiode Фотодиод, дырочная и … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
building construction — Techniques and industry involved in the assembly and erection of structures. Early humans built primarily for shelter, using simple methods. Building materials came from the land, and fabrication was dictated by the limits of the materials and… … Universalium